Coincidint en l´anversari de la mort del poeta valenciá, Ausias March, els valencianistes celebrem el dia de la cultura valenciana. Enguany, i per tal de difondre esta data i la seua significacio, vaig a reproduir una noticia que ix en la prensa que pense es prou important: l´edicio, per part de la Real Academia de Cultura Valenciana (noconfundiu en la politisá AVL (Academia Valenciana de la Llengua), d´un document on es desvela LO QUE PORTE DENUNCIANT DES D´ESTE PERFIL I YA FA TEMPS: LA MANIOBRA DE MANIPULACIO, POLITISACIO I ACOSTAMENT DE LA LLENGUA VALENCIANA CAP AL CATALÁ arraconant els termes diferenciadors i genuins del valenciá i l´introduccio de catalanismes en els que fixar la seua i falsa teoria de l´unitat de la llengua.
Vos adjunte la noticia que ix en la prensa de hui. No mes tinga acces al document vos el faré aplegar.http://www.lasprovincias.es/v/20120303/culturas/racv-rechaza-informe-terminos-20120303.html
Vos adjunte la noticia que ix en la prensa de hui. No mes tinga acces al document vos el faré aplegar.http://www.lasprovincias.es/v/20120303/culturas/racv-rechaza-informe-terminos-20120303.html
La Real Acadèmia de Cultura Valencia (RACV) celebró el pasado jueves el XXIV Día de la Llengua i de la Cultura Valencianes en el Ateneo Mercantil de la capital del Turia. El acto estuvo dedicado al cronista e historiador Roc Chabàs en el centenario de su muerte. El evento sirvió, además, para presentar el 'Informe sobre la llengua valenciana i propostes de revalencianizació'. El documento se ofrece en dos soportes, un texto en papel y un disco digital donde se incluyen anexos y las referencias que la Sección de Lengua y Literatura Valencianas de la RACV dice haber usado para un trabajo que asegura denunciar «un proceso de catalanización».
El texto señala que el valenciano de la Administración Pública, «sus medios de comunicación y la enseñanza sigue un criterio de convergencia con el catalán», y desmiente lo que Voro López, responsable de la Sección de Lengua de la RACV, considera «rumores de aproximación con la Acadèmia Valenciana de la Llengua» (AVL). «Todo lo contrario», asegura López, «con el informe hemos querido mostrar nuestra postura. No coincidimos con la AVL. Su modelo es convergente con el catalán y nosotros proponemos las formas genuinas y diferenciales».
El documento de la RACV incorpora 500 términos distintos donde se recogen diferencias de palabras y formas de acentuación, además de recordar un listado de formas «genuinas» ya recomendadas en 1934 por parte de Josep Giner. «Nos gustaría que la AVL, en el próximo diccionario que publique, tenga en cuenta esa diferenciación que ahora ignora. No se puede tolerar que los abuelos no puedan ayudar a sus nietos porque no entienden los libros», señala López. Ejemplos. Catalanismos son, según la RACV, 'pallisa', 'títol', 'hisenda' o 'maduixa'; mientras que las «formas genuinas valencianas» serían, respectivamente, 'tana', 'títul', 'facenda' o 'fraula', según la institución.
Comentarios
Publicar un comentario